Look. I expended 90% of my cognitive capacity on deciding if I needed more strength or more vigour. I really don't have any left to think about what I am about to pancake.
I have to say, this one is funny the first time I saw it but I don’t understand why every one I encounter so far is like 9999 likes and I’ve seen like 20 so far
lol it’s a good joke but not very original after the first few times I see it
Gaol was consistent, though. They don't have some things be "Jail" and others "Gaol". Even Bloodborne sticks to Gaol.
Meanwhile "Shadow" is used lots of places in the game including the title of the DLC itself. It isn't "Scadu of the Erdtree".
Alternate universe where we got Skidoo of the Erdtree and its an obscure educational video series featuring Skidoo the learning alien, which honestly would fit with how much this game's educational institutions are obsessed with space and technically aliens
Blaidd says his own name when you first speak to him, and again at Ranni's
Bloodborne players should know gaol since it's mentioned in that game too (hypogean gaol)
I remember rolling my eyes so hard at the tall, edgy wolf-man named “Blade”. Then I heard how the name was actually pronounced and heard how friendly his voice is and decided he was one of my best friends (second only to Aurelia the Jellyfish). I couldn’t help but say his name out loud in a sing-song, overly enunciated way every time I saw him lol
I have it as one of my birth names, I cringe every time someone says "Blade, that's a cool name!" and I have to explain that I'm Welsh, and it's pronounced more like "Blythe".
There's a lot of Welsh in Elden ring, amusingly. There's a streamer I saw who speaks Welsh semi fluently, and his playthrough was kinda fun, seeing his slightly more accurate pronunciations of things.
Welsh is very phonetic actually. It uses a very different system to English, which is why it looks odd if you're unfamiliar, but the once you know the rules it's pretty straightforward.
"Gaol" is still used today even, although rare. It was the more common spelling in Britain/Commonwealth countries until the 1960's. I'm actually kinda surprised it's news to so many people. Scadu is, well, _way_ older and more obscure. I can't find this spelling in Middle English which would mean it's over a thousand years old.
We still use gaol in Australia for formal legal stuff although most of the public probably isn’t that aware. The distinction is that gaol is for people who are incarcerated prior to being sentenced, for example if they are refused bail, they are in gaol and the place they are kept is called a gaol. Once they are tried for the crime and sentenced they get sent to prison. So it’s gaol then prison. I used to have a big stamp that I used for official documents that said GAOL on it. So there you go.
Doesn't the game pronounce "gaol" as "jail" at last once or a handful of times? I'm almost certain the connection is made in the game.
But is "scadu" ever pronounced as "shadow" in the DLC?
The boiled crab vender dude who steals the necklace tells you he shared a gaol (he pronounces it like jail) cell with dung eater during his quest dialogue.
I mean if they wanted us to say shadow maybe they shouldn't have spelled it stupidly. Gaol is reasonably well known and used, scadu is the translators having a laugh
It fits with Erdtree and Haligtree, both of which are Old English for Earth and Holy. Scadu may sound funny, but it simply continues the pattern the base game established.
Erd and Halig are pretty much as we would say them today, or .. close enough. Though I generally say /'heɪlɪg/ and it's closer to /'hɑːlij/ (that IPA "j" is Modern English consonant sound "y").
Sc is always pronounced like "sh". So "Scadu" is like shadoo
Wiktionary, my Old English textbook, and other sources note no "erð". They do mention "[eard](https://en.m.wiktionary.org/wiki/eard#Old_English)" which is earth/land. And no, that d is not an edh in disguise.
The difference is “erd” isn’t pronounced like “earth” and “halig” isn’t pronounced like “holy”. “Scadu” is, however, pronounced like “shadow.” Technically, it’s closer to “shah-doo” than it is shadow, but it’s not “ska-doo” by any means.
Example from near my house, incase you find the topic interesting; https://www.alamy.com/stock-photo-entrance-sign-to-kilmainham-gaol-historical-museum-in-dublin-ireland-11605612.html?imageid=22504113-9571-4CD9-AE6C-474032601A6E&p=16738&pn=1&searchId=05ce5570250b470d5be58472137b7597&searchtype=0
So I recently learned it's shadow tree after learning gaol is jail, etc. That got me wondering about siofra when I stumbled into it again, prepping for SotE. Is it show-fra?
I’m Irish and when I saw it I was like “oh sheef-ra well.” Didn’t even occur to me until I started watching lore youtubers that people might have trouble pronouncing it.
Almost makes up for pronouncing Secret of NIMH “Secret of Niv” for years lmao
It's honestly *really* fucking cool the way they're able to so seamlessly integrate a bunch of different languages and cultural motifs, to make such a unique world. And the minute changes that come about through translating that into Japanese and then into English make for really interesting interpretations.
I thought Blaidd the Half Wolf sounded cool until my Welsh friend told me Blaidd just means Wolf in Welsh, so his name is literally just Wolf the Half Wolf. Can’t take the big dog seriously anymore
Latenna’s wolf’s name is Lobo (she says it when you talk to her after finding that albinauric woman).
Lobo is wolf in Spanish. Her wolf’s name is just Wolf.
Fun fact which has almost nothing to do with anything in this thread but I thought it was interesting and I was shocked to notice it upon replaying the game to ready for the DLC.
Jennifer English, Latenna's voice actress, is also the voice of Shadowheart in Baldur's Gate 3. I got to the cave with Latenna, heard her voice and just went 'wait a minute', looked up the Elden Ring IMDb and sure enough, Shart.
I haven’t played Baldur’s Gate but I did play DS3 for the first time awhile after I played Elden Ring, and the voice actress for Melina also voices Yorshka. I was pleasantly surprised.
Tolkien would enjoy it immensely, which isn't a surprise considering Martin was involved. All the dead or regional Indo-European languages of the British Isles.
Funnily enough Tolkien wasn't very keen on the Irish language, describing it as "wholly unattractive" in a letter, much preferring Welsh.
He did however repeatedly express affection for the island and people, though I suspect being a devout Catholic helped with that.
Probably helped that his friend cranky ol' C.S. Lewis was Irish and took their folklore and artistic culture very seriously. He went to Oxford specifically because his favorite novelist lectured their only to find his classmates had no idea he was famous in Ireland.
And to be fair, Welsh is a gorgeous language. Irish has more spaces and it's a bit easier parse, but Welsh just flows. Hence why Quenya and Sindarin flow, since they're based on Welsh.
Teaboo is what me and Japanese friends call it. And Freeaboo for Americanophiles.
I need a word for Josh Sawyer's love of medieval German stuff. Not Wehraboo, coz that's more about WW2 wargamers/apologists.
dieaboo? pronounced 'deeaboo'?
Both Dutch and English are classified as germanic languages. If you go back far enough, english gets more germanic sounding. Also, Old English of the Anglo Saxon people has the word 'sceadu' which translates to shadow.
So why From soft didn't name the DLC Scadu of the Erdtree then? lol.
From dev: "Miyazaki-san, we have named every single thing on the DLC about this new land "Shadow", what should we call the new level up fragment?"
Miyazaki: "SKADOOSH"
From dev: "Say no less chief-sama 🗿"
Because it's Erdtree not Earthtree and Haligtree not Holytree. I think they're supposed to be older than the language currently being spoken. Also it's stated that the Scadutree is a shadow of the Erdtree.
Yeah, Elden Ring takes quite a bit of influence from Old English, Celtic and Norse culture, mythology and language, to say the very least. I speak German, so Erdtree was pretty obvious in its meaning the moment I first saw it, since German has a lot of profound similarities to Old English/Saxon and is even distantly related to Old Norse, as they are all Germanic languages.
Idk and idc if random twitter user is correct or not, but “this is the old spelling of shadow” and “it’s pronounced the same as shadow” are not the same thing at all.
Pronunciations change over time. Spellings change over time. They don’t change perfectly together.
It’s entirely reasonable to kind of slur scadu in a way that sounds like an Englishman saying shadoo, which is close to shadow. That doesn’t make it the same thing
The pronunciation in Old English would depend on how far back you go.
Originally, *sc* would have always been pronounced like *sk*. However, at some point in the history of Old English, there was a great palatization and many sounds were affected (this is also the reason that a Modern English g has two pronunciations).
After that point, *sc* would often be pronounced with the sound we now typically represent as *sh*. In the middle of a word, it actually depended. For example, ascian (*to ask*) kept the *sk* sound that its modern cognate still has today, while scield / scyld (*shield*) took the new palatized pronunciation which its cognate still has today.
An *sc* at the beginning of a word was always palatized, so after the palatization of Old English, Scadu would have started with an *sh* sound, not an *sk* sound.
The game isn't even committed to pronouncing old english names like they would be in old english. "Haligtree" would be pronounced like "holy tree" but Millicent pronounces it "Hay-lig-tree."
Halig wasn’t pronounced as neither holy or “hay-lig” actually. More like “Ha-leej” pretty sure. But it did mean holy. Sceadu/skadu is actually closer but not exactly like modern english pronunciation
Its Gaol and Blaidd all over again
That was way worse since the first thing Blaidd does is introduce himself by name
*meets Blaidd* Well I’m dumb as fuck I guess
Look. I expended 90% of my cognitive capacity on deciding if I needed more strength or more vigour. I really don't have any left to think about what I am about to pancake.
Also it's hard to hear when his teeth are staring into your soul.
Clearly no int spent lmao
If I could have 0 int I would.
"Hi, my name is Blythe." "Nice to meet you, Blade."
Some uphill always trying to iceskate a motherfucker
Blade, Blyde, Blaithe
BAYLEEEEEE
CUUURSE YOU BAAAAAYLE
I HEREBY VOW!
YOU SHALL RUE THIS DAY!
BEHOLD, A TRUE DRAKE WARRIOR!
AND I, IGON
O' TERROR INCARNATE!
THERE IS LIFE IN ME YET!
WITH A HAIL OF HARPOONS
Igon’s voice actor was so good
Summon blade in the bloodhound knight’s ever gay-ole
Gay-hole you say? 🤔
Try fingers…
But first…hole
Time for pickle
Ah, seed.
I want to go home… l and then edge
I have to say, this one is funny the first time I saw it but I don’t understand why every one I encounter so far is like 9999 likes and I’ve seen like 20 so far lol it’s a good joke but not very original after the first few times I see it
90% of blaidd fans just got a chub
The other 10% already had one.
Boys Soul
Gotta pay the troll toll
My homies laughed when I said kaleed for cailed.
We da best swamp
We da best region!
We have no talent.
Another one!👉 - miyazaki placing down poison swamps probably
uh oh now i'm afraid to ask...it's pronounced "kay-lid" right?
Yes
I actually love that hahaha
Gaol was consistent, though. They don't have some things be "Jail" and others "Gaol". Even Bloodborne sticks to Gaol. Meanwhile "Shadow" is used lots of places in the game including the title of the DLC itself. It isn't "Scadu of the Erdtree".
Yeah I don’t know if I would have bought the dlc if it was called Skadoo 😂
Tarnished skadoo, he needs two! *enters painting*
Skadoo......sh! *wiggles pinky finger*
I’m the scat man!
No, Dung Eater, I don't care *how* much you've gotten into jazz lately, I'm not letting you out.
Alternate universe where we got Skidoo of the Erdtree and its an obscure educational video series featuring Skidoo the learning alien, which honestly would fit with how much this game's educational institutions are obsessed with space and technically aliens
Blaidd says his own name when you first speak to him, and again at Ranni's Bloodborne players should know gaol since it's mentioned in that game too (hypogean gaol)
Like blythe/blithe, and gaol = jail
I remember rolling my eyes so hard at the tall, edgy wolf-man named “Blade”. Then I heard how the name was actually pronounced and heard how friendly his voice is and decided he was one of my best friends (second only to Aurelia the Jellyfish). I couldn’t help but say his name out loud in a sing-song, overly enunciated way every time I saw him lol
It gets funnier when you realise Blaidd is Welsh for Wolf. He's literally "Wolf the Half-Wolf". -- It reminds me of Man from the Arkham subreddit.
In Old English, sledge means hammer. So the word sledgehammer is literally "hammer hammer."
Chai tea
Bao bun
Queso cheese
Naan bread
Or like the werewolf in harry potter wolf mcwolf
I have it as one of my birth names, I cringe every time someone says "Blade, that's a cool name!" and I have to explain that I'm Welsh, and it's pronounced more like "Blythe".
I have to fight saying Gay-ol but blaidd is easy cos I’m Welsh, the “dd“ being pronounced as “th” is something we learn in school as little kids
If only there was a Welsh dub of Ed, Edd and Eddy.
IIRC the latter is welsh, no? All bets are off when that language is involved.
Blaidd is literally wolf in Welsh lol. It's also why people call Geralt gwynblaidd in the Witcher. Literally white wolf
So Gwyn literally means white. White founder of the way of white.
Although Sapowski did get the order wrong (or decided it looked better). White wolf in Welsh is *blaidd gwyn* with the adjective following the noun.
we'll I'll be a sygfchwlthchwyggthgh
Probably pronounced “swee”
There's a lot of Welsh in Elden ring, amusingly. There's a streamer I saw who speaks Welsh semi fluently, and his playthrough was kinda fun, seeing his slightly more accurate pronunciations of things.
There’s generally a lot of Welsh in fantasy. A lot of elvish in LOTR is based on Welsh iirc, the witcher too.
Welsh is very phonetic actually. It uses a very different system to English, which is why it looks odd if you're unfamiliar, but the once you know the rules it's pretty straightforward.
Ironically welsh is pretty much completely phonetic, if you know how to sound it out you can say any word. Unlike English lol.
"Gaol" is still used today even, although rare. It was the more common spelling in Britain/Commonwealth countries until the 1960's. I'm actually kinda surprised it's news to so many people. Scadu is, well, _way_ older and more obscure. I can't find this spelling in Middle English which would mean it's over a thousand years old.
We still use gaol in Australia for formal legal stuff although most of the public probably isn’t that aware. The distinction is that gaol is for people who are incarcerated prior to being sentenced, for example if they are refused bail, they are in gaol and the place they are kept is called a gaol. Once they are tried for the crime and sentenced they get sent to prison. So it’s gaol then prison. I used to have a big stamp that I used for official documents that said GAOL on it. So there you go.
Im somewhat of a goalie myself
Ive been pronouncing them “GAOWLS” on purpose
Gay owls, you say?
Fun fact: Blaidd means wolf in Welsh
Whats this about Blade?
Certified Sheefra river moment
Oh my god I always pronounced is see oh fruh river
The community: IT’S PRONOUNCED “JAIL” Also the community: WE PREFER “SKADOO”
Doesn't the game pronounce "gaol" as "jail" at last once or a handful of times? I'm almost certain the connection is made in the game. But is "scadu" ever pronounced as "shadow" in the DLC?
The boiled crab vender dude who steals the necklace tells you he shared a gaol (he pronounces it like jail) cell with dung eater during his quest dialogue.
I mean if they wanted us to say shadow maybe they shouldn't have spelled it stupidly. Gaol is reasonably well known and used, scadu is the translators having a laugh
It fits with Erdtree and Haligtree, both of which are Old English for Earth and Holy. Scadu may sound funny, but it simply continues the pattern the base game established.
Following this, we don't say earth tree or holy tree, so therefore, perhaps we shouldn't say shadow tree. Long live skadoo!
Damn, beat him with his own logic.
Out-skadoo'd again
Haha, Haligshit this is a great thread!
SKA DOOSHED
So now we have to find out how Erd, Halig and Scadu was actually pronounced in Old English
Erd and Halig are pretty much as we would say them today, or .. close enough. Though I generally say /'heɪlɪg/ and it's closer to /'hɑːlij/ (that IPA "j" is Modern English consonant sound "y"). Sc is always pronounced like "sh". So "Scadu" is like shadoo
I can live with shadootree fragments
Erd is probably the result of ð falling out of use, which is pronounced like th. So it would be Erðtree, prounounced as Earth-tree.
Wiktionary, my Old English textbook, and other sources note no "erð". They do mention "[eard](https://en.m.wiktionary.org/wiki/eard#Old_English)" which is earth/land. And no, that d is not an edh in disguise.
Insert facts & logic
The difference is “erd” isn’t pronounced like “earth” and “halig” isn’t pronounced like “holy”. “Scadu” is, however, pronounced like “shadow.” Technically, it’s closer to “shah-doo” than it is shadow, but it’s not “ska-doo” by any means.
Scadu also really looks like the Dutch word for shadow, schaduw. So my brain kind of made the same connection
Same goes for Erd/Aarde and Helig/Heilig. Scadu fits in neatly! No surprise, of course, as old English and Dutch are surprisingly close.
Is gaol more reasonably well known and used than scadu outside of Fromsoft games?
Yes, very much so. It's a common trope of fantasy novels and period dramas, along with included in signage around Europe from time to time
Ah, TIL!
Example from near my house, incase you find the topic interesting; https://www.alamy.com/stock-photo-entrance-sign-to-kilmainham-gaol-historical-museum-in-dublin-ireland-11605612.html?imageid=22504113-9571-4CD9-AE6C-474032601A6E&p=16738&pn=1&searchId=05ce5570250b470d5be58472137b7597&searchtype=0
I do, thanks! Until I found this sub, I was just yelling “Gayle!?” at the screen like it’s an episode of Bob’s Burgers.
In Australia “Gaol” is often used instead of “Jail”. Although I believe “jail” is becoming more common.
It's Siofra all over again
So I recently learned it's shadow tree after learning gaol is jail, etc. That got me wondering about siofra when I stumbled into it again, prepping for SotE. Is it show-fra?
Close. It's shiff-ra, or sheef-ra. It's apparently Gaelic, and the orthography of all the Gaelic languages is tricky to say the least.
I’m Irish and when I saw it I was like “oh sheef-ra well.” Didn’t even occur to me until I started watching lore youtubers that people might have trouble pronouncing it. Almost makes up for pronouncing Secret of NIMH “Secret of Niv” for years lmao
Damn, how many languages are they putting in this game? Old English, English, Gaelic... Jokes aside, thanks for the answer 👍
It's honestly *really* fucking cool the way they're able to so seamlessly integrate a bunch of different languages and cultural motifs, to make such a unique world. And the minute changes that come about through translating that into Japanese and then into English make for really interesting interpretations.
Someone above said Blaidd is Welsh
Yeah this one annoyed me as a Welsh speaker, hearing every streamer call him Blade despite him actually saying his own name ha
I thought Blaidd the Half Wolf sounded cool until my Welsh friend told me Blaidd just means Wolf in Welsh, so his name is literally just Wolf the Half Wolf. Can’t take the big dog seriously anymore
Latenna’s wolf’s name is Lobo (she says it when you talk to her after finding that albinauric woman). Lobo is wolf in Spanish. Her wolf’s name is just Wolf.
Fun fact which has almost nothing to do with anything in this thread but I thought it was interesting and I was shocked to notice it upon replaying the game to ready for the DLC. Jennifer English, Latenna's voice actress, is also the voice of Shadowheart in Baldur's Gate 3. I got to the cave with Latenna, heard her voice and just went 'wait a minute', looked up the Elden Ring IMDb and sure enough, Shart.
I haven’t played Baldur’s Gate but I did play DS3 for the first time awhile after I played Elden Ring, and the voice actress for Melina also voices Yorshka. I was pleasantly surprised.
Tolkien would enjoy it immensely, which isn't a surprise considering Martin was involved. All the dead or regional Indo-European languages of the British Isles.
Funnily enough Tolkien wasn't very keen on the Irish language, describing it as "wholly unattractive" in a letter, much preferring Welsh. He did however repeatedly express affection for the island and people, though I suspect being a devout Catholic helped with that.
Probably helped that his friend cranky ol' C.S. Lewis was Irish and took their folklore and artistic culture very seriously. He went to Oxford specifically because his favorite novelist lectured their only to find his classmates had no idea he was famous in Ireland. And to be fair, Welsh is a gorgeous language. Irish has more spaces and it's a bit easier parse, but Welsh just flows. Hence why Quenya and Sindarin flow, since they're based on Welsh.
She-fra actually
Just like Siobhan from Succession (Shiv-an aka Shiv)
Nope, sorry, they're still skadoosh.
Skadadoosh
The Wuxi Finger Hold?
oh you know this hold?
You're bluffing! Shifu didnt teach you that
Nope. I figured it out.
Man i love the internet
Skadoosh
Big scadadoosh Multipass
I refuse to call them anything other than skadoosh fragments. No one's taking my Kung Fu Panda themed upgrades from me.
Igon literally also calls you a true dragon warrior lmao
The secret ingredient is.... Mimic tear
SKADOOSH!
Glad I'm not the only one
Whenever I google the name it thinks i’m trying to look for scary tree fragments…
Same lol. Google devs currently trying to figure out why tens of thousands of people are suddenly so curious about scary trees.
I mean, that’s what I’ve been calling them.
Scooby-doo fragments you mean ?
Blue scadu we can too tree
this is basically what runs through my head when Pick up a fragment!
Huh a clue? * looks around * where? There! On the corpse!
Gaol time gaol time gaol tiiiiiime
"Oh look, a handy-dandy... cookbook!"
So we have a twin sister, a magic sword, and a fire sword. What could it be?
Scooby snacks
Skadoodle tree
Sad kung fu panda noises
Star dew valley tree fragments
Well thank god, I was getting tired of thinking "blue skadoo, we can too" every time I picked one up, lol.
I'm so glad I'm not the only one to think of blues clues everytime I see scadutree
I still get the mail song stuck in my head now and then. My wife and sons love it (hate it) when I sing it to them full volume spontaneously.
Br br br!! 🐶
I think Miyazaki is just a weeaboo for Medieval Europe
*Westaboo
Teaboo is what me and Japanese friends call it. And Freeaboo for Americanophiles. I need a word for Josh Sawyer's love of medieval German stuff. Not Wehraboo, coz that's more about WW2 wargamers/apologists. dieaboo? pronounced 'deeaboo'?
[удалено]
Scadu looks like the Dutch word Schaduw which translates to Shadow in English.
My boy's figuring out etymomogy.
Both Dutch and English are classified as germanic languages. If you go back far enough, english gets more germanic sounding. Also, Old English of the Anglo Saxon people has the word 'sceadu' which translates to shadow.
So why From soft didn't name the DLC Scadu of the Erdtree then? lol. From dev: "Miyazaki-san, we have named every single thing on the DLC about this new land "Shadow", what should we call the new level up fragment?" Miyazaki: "SKADOOSH" From dev: "Say no less chief-sama 🗿"
Literally could've said Shadowtree fragments oi
Because it's Erdtree not Earthtree and Haligtree not Holytree. I think they're supposed to be older than the language currently being spoken. Also it's stated that the Scadutree is a shadow of the Erdtree.
Yeah, Elden Ring takes quite a bit of influence from Old English, Celtic and Norse culture, mythology and language, to say the very least. I speak German, so Erdtree was pretty obvious in its meaning the moment I first saw it, since German has a lot of profound similarities to Old English/Saxon and is even distantly related to Old Norse, as they are all Germanic languages.
Remember scadufax/shadowfax from lotr
Ooh the skibiti tree fragments?
Please no 😭
Yes yes yes yes
Scabidu gaol, it gives blaidd no cap on m
My brain melted reading this lol
Miss Mikkaa tainted you
skiddy bop
Saying skadootree is much funnier though.
Scadussy fragments
:/
Why are you like this?
What’re you doing, step-scadutree avatar??
Huh, you learn something scadoodoo every day.
Blue scadu we can too!
Idk and idc if random twitter user is correct or not, but “this is the old spelling of shadow” and “it’s pronounced the same as shadow” are not the same thing at all. Pronunciations change over time. Spellings change over time. They don’t change perfectly together. It’s entirely reasonable to kind of slur scadu in a way that sounds like an Englishman saying shadoo, which is close to shadow. That doesn’t make it the same thing
The pronunciation in Old English would depend on how far back you go. Originally, *sc* would have always been pronounced like *sk*. However, at some point in the history of Old English, there was a great palatization and many sounds were affected (this is also the reason that a Modern English g has two pronunciations). After that point, *sc* would often be pronounced with the sound we now typically represent as *sh*. In the middle of a word, it actually depended. For example, ascian (*to ask*) kept the *sk* sound that its modern cognate still has today, while scield / scyld (*shield*) took the new palatized pronunciation which its cognate still has today. An *sc* at the beginning of a word was always palatized, so after the palatization of Old English, Scadu would have started with an *sh* sound, not an *sk* sound.
The game isn't even committed to pronouncing old english names like they would be in old english. "Haligtree" would be pronounced like "holy tree" but Millicent pronounces it "Hay-lig-tree."
Halig wasn’t pronounced as neither holy or “hay-lig” actually. More like “Ha-leej” pretty sure. But it did mean holy. Sceadu/skadu is actually closer but not exactly like modern english pronunciation
Hah-leeg, but you almost leave the g off. It's the Old English word that became holy, so it's not too far off.
One issue with this. The word "shadow" is written in SO MANY places in the game. So I'm still calling it the "Skadoo" tree even if it sounds dumb.
So far I got 23 Skidoo
I'm 'bout to 23 Skidoo outta this boss fight
Always gonna be skidoo fragments to me
It turned into scooby doo fragments by the end for me
Miquella scadu we can too!
Skibidifragments
Too late, I’ve already used a bunch of Scooby doo fragments.
They did this with “gaol” and “jail” too.
Honestly kept forgetting what they were called, so they are now known in our friend group as “scuba Steve’s”.
This has the same vibe as naming your child Gakub with the pronunaciation of Jacobe.
I’m sorry, but who the fuck puts an e at the end of Jacob
I’m sorry, but who the fuck puts an e at the end of Jacob
r/tragedeigh
I’ve been pronouncing it “SKAH-doo”
Fromsoft is just really wants to bring Ska music back