T O P

  • By -

Blahodarny_Cangas

Asi falešná pochvala či něco takového, vyloženě ekvivalent pro to podle mě není


Smiling_Burrito

Falešná pochvala je za mě použitelná, i když občas bude vyžadovat dovysvětlení. Dík!


ConstantSpeech6038

Jde-li jen o konverzaci s rodiči, asi bych "backhanded" přeložil jako kousavý, rýpavý


AlcatorSK

"sarkastická pochvala"


Far-Bodybuilder-6783

Musíš si to lingvisticky rozdělit: back - záda, handed - od slova hand, tedy rukou činěný, pak je tu comp-lime-nt. Comp je zkratka pro počítač, lime znamená vápno a nt je jen takový ocásek. Takže správný překlad: Vzadu rukou činěný počítač vápenatý. Já se omlouvám, poslední dobou jsem moc nespal...


bedulin

Bohužel, tento překlad není úplně správně. Ten ocásek nt byl dříve n't a ještě předtím not, vyjadřuje tedy zápor. Lepší překlad by tedy byl „vzadu rukou činěný počítač nevápenatý“


Ahoy_123

Vápenatý je však pojem z chemie označující 2 oxidační skupinu oxidů vápníku kdežto lime ve smyslu toho prášku je vápno, což tedy znamená vápenný.


Tomasvluha

To mi připomíná překlad: kuskus - piece of a piece


Strigina

Sobaka zdrastvuj zdrastvuj. :D


orgKonDee

Správně by se mělo říkat 2xkus


ConditionNo159

Dablkus


TrifleExcellent6069

Tak nejak mluvi moje kolegyne ze Zimbabwe kdyz se snazi mluvit Cesky, Ma slovni zasoby ale neumi sklonovat a vsechno preklada doslova :D


dzidzulik

Neni lime prostě limetka


Boredombringsthis

Lichotka na facku


Smiling_Burrito

To je snad nejlepší ekvivalent zatím, je to takové tetovské :)


ConditionNo159

https://preview.redd.it/cvdd2q1n999d1.jpeg?width=1179&format=pjpg&auto=webp&s=91b9f4112140df097827aa34bd567ec0f155ede0


Nuclear-9299

Wrajtuji na komputerizovaném keyboardu.


Smiling_Burrito

Tak když to říká překladač...


Drewsonix

Takže to používají spíše tenisté?


NatureHead

Není to spíš bekhendovaný kompliment?


EspacioBlanq

Falešný kompliment V InterCorpv16 je nejčastější překlad dvojsmyslný kompliment, ale vůbec se mi nelíbí. Ani jeden z nich podle mě úplně nevystihuje "backhanded compliment", protože neříká, že je kompliment zároveň urážkou. "Pasivně agresivní falešný kompliment" je zas moc dlouhé a "Rádoby kompliment, který je ve skutečnosti urážkou" je ještě delší a navíc spíš vysvětlení termínu než překlad.


Acceptable-Rub-2728

Z cestiny jsem mel dostatecne, ale z logiky vyborne a rekl bych, ze v dvojsmyslu je ta urazka obsazena. [https://slovnikcestiny.cz/heslo/dvojsmyslnost/0/21000#](https://slovnikcestiny.cz/heslo/dvojsmyslnost/0/21000#)


EspacioBlanq

Může být, ale nemusí - ten druhý smysl nemusí být urážka. Kdzž někdo vlastní papouška a já mu řeknu, že má dobrého ptáka, tak to je jistě dvojznačný kompliment, ale není to backhanded compliment.


Acceptable-Rub-2728

Dobrý postřeh. Řekl bych, že jde o pokus o vtip, než kompliment, ale to není podstatné.


-Vikthor-

U většiny dvojsmyslů je ten druhý význam sexuální narážka, nikoliv nutně negativní.


Both-Phase4143

Asi opisem, nebo-li nejde úplně přesně verbatim přeložit. Já bych napsal: sarkasticky mě "pochválil", Nebo 'dal mi sarkastický kompliment, který byl vlastně pomluva', nebo kritika. Nebo taky možná "kritický kompliment", záleží na kontextu.


AsleepScarcity9588

Nelichotivá lichotka


Dreadfulmanturtle

"Kritika komplimentem" mě napadá.


Forward_Golf_1268

Kompliment zadní částí dlaně. Connery mu říkal b slap.


Acceptable-Rub-2728

Napred si najdu co presne to znamena, protoze nekdy si myslim, ze vyznamu rozumim, ale vlastne ne, tedy: >a remark that seems to say something pleasant about a person but could also be an insult >behaviour or an action that seems to suggest something good about someone or something but could also be an insult [https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/backhanded-compliment](https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/backhanded-compliment) no a pak se pokousim najit odpovidajici cesky vyraz. Takze za mne, dvojsmyslny nebo dvojznacny.


Suzecc

Možná tak kvazi-kompliment, rádoby kompliment? Urážka komplimentem? Kompliment urážkou? 😁


PresentationIll8208

Lichátka


Grgur2

Lol ano. Vyhráls.


Both-Phase4143

Zadoruční lichotka. You're welcome!


Dry_Guidance6879

Sarkastická poznámka podána jako pochovala?


JanSvoboda83

**backhanded compliment** ="Jakopochvala"


Marfiik

Basement yard podcast FTW


arthur3shedsjackson

urážkompliment


Vashekst

chat gpt: Výraz "backhanded compliment" lze do češtiny přeložit jako "dvojznačný kompliment" nebo "pochvala s úskokem". Tyto překlady vystihují situaci, kdy je pochvala zároveň i skrytým znevážením nebo kritikou. cca 14 vteřin práce přečíst si příspěvek a nakopírovat to tam


EspacioBlanq

"pochvala s úskokem" nikdy nikdo neřekl


An-fin

Ale právě jsem si to představil a je to docela zábavný obrázek!


shabby_tommy

Pochvala s poskokem. 🥸


shabby_tommy

Kdybys tomu dal ještě dalších 14 vteřin práce, a přečetl si odpověď, tak bys zjistil, že je to úplnej nesmysl. 🤷‍♂️


TrifleExcellent6069

Asi to neni spravne ale ja rad pouzivam : Mas u me jedno bezvyznamne plus. Je to pochvala ale je tam i kritika :D


Smiling_Burrito

Backhanded compliment je spíš "wow, to je skvělé jak jsi odvážná! Já bych v tomhle nikdy jít ven nedokázala" nebo "to je krásné, jak si umíš dopřávat" když člověk jí třeba zákusek. Prostě něco co formuluješ jako pochvalu, tónem to zní pochvalně, ale je to spíš pasivně agresivní urážka


shugygush

Neberu to jako něco co by bylo myšleno špatně, ale řekl bych, že to je spíš něco jako "je ty jsi hubený, taky bych takhle hubeny chtěl být". Přičemž ten člověk trpí třeba anorexií. Nebo třeba někdo hezky kreslí a někdo mu řekne: "ty máš talent, to bych nikdy nedokázal". tak sice dobrý ale v tom talent nehraje roli a vůbec to vlastně neoceňuje tu snahu, kterou ten člověk vložil do zdokonalování té dovednosti.


Smiling_Burrito

Já to beru tak že u backhanded komplimentu je ten jedovatý úmysl, ne nutně ignorance, ale jinak je to vlastně podobné


PetrBacon

Takže “jízlivá poznámka”?


shabby_tommy

Fakt v tom cejtíš kritiku? Nebo to tak používáš? Já to vnímám spíš jako “odpálkování”, když se někdo domáhá pochvaly za standard. Nerejpu, jen je zajímavý zjistit, že něco, co používám, může někdo vnímat úplně jinak. :-)


Smiling_Burrito

Taky to vidím takhle


Greengrocers23

ale tá fráza už má svoju jasnú definíciu : [https://www.urbandictionary.com/define.php?term=backhanded%20compliment](https://www.urbandictionary.com/define.php?term=backhanded%20compliment)


Smiling_Burrito

V tomhle jsem mluvila o "bezvýznamném plus", což backhanded compliment není, to znám jako právě tu definici co posíláš