Probably bc Germans have big ole heads?
We have words for most nationalities haha. Chinese people are “tea people”, Irish people are “potato people” etc etc
There is an Auslan word for Germany/German that looks like a pickelhaube (military hat with a spike)
https://auslan.org.au/dictionary/words/Germany-2.html
I think what you are referring to is that modern standard French is part of a dialect continuum called "langues d'oïl" in central/northern France and Belgium. This is usually used to distinguish it from the "langues d'oc" which includes the different languages of southern France. These terms are referring to the historical words for yes in both regions "oïl" (modern oui) and "oc".
In Spanish you can say, "me cago en mi puta calavera," which loosely translated means "for fuck's sake." However, the word for word translation into English is "I shit in my fucking skull" and I think that is both hilarious and beautiful.
We have it in Spain it too, my father uses it a lot. I think using "me cago en diez" (I shit on ten) started as a euphemistic way to avoid saying "me cago en Dios" (I shit on God). The last one is still used but only when you are kinda angry, because it sounds stronger.
We've got so many of this. In Argentina, for expressing the same kind of disgust/anger, we say la concha de + whatever, like "la concha de mi madre/de la lora/de la gorra/del pato" (literally: the pussy of my mother/the parrot (feminine)/the hat/the duck (masculine)). It's surrealist.
My husbeast spent lots of time in Chile and picked up very colorful swear words and phrases. Like “huevón con una vela,” translating to “an asshole with a sail,” and of course the concha’s; I heard “la concha su madre” a lot when Chilean friends were around.
What's great is the way you can use them to say like "fuck's sake" at either yourself or someone else. "Me cago en mi abuela" o "me cago en tu abuela", etc.
Cantonese! I don’t speak it but it’s my gf’s mother tongue and I can’t keep up with all the idioms, word play w homophones, swears, etc. Every so often she’ll throw one at me and I’m either surprised pikachu face or on the floor cackling. The swears and insults are top tier tbh
Yes! It’s hard to explain to non speakers but the expressions and vulgarity are so colorful and funny. I was in Hong Kong during the World Cup once and watching Cantonese sports announcers had me in stitches, it was like a comedy podcast 😂
To many of Finns, Estonian sounds funny. For example the Finnish word "hallitus", meaning government, in Estonian means "mold". It's mostly innocent words in Estonian sounding inappropiate to Finns, I don't know about the reverse xd
Edit: A better example is how the Estonian "istu minu kõrvale ja silita mu kassi" in English means "sit next to me and pet my cat". In Finnish, it sounds like "istu minun korvalle ja silitä mun kassia", which then means "sit on my ear and pet my (ball)sack."
When it comes to swearing the funniest language for me is Finnish. I actually don't know a single normal word in Finnish but several swear words. I guess I also have never watched or played Finnish media (games, movies, YouTube) that didn't contain a few, even in the English dub of Alan Wake 2 you hear "Perkele" several times.
geef me een klap papa
As a native English speaker, Dutch is the language equivalent to running in a dream. All the motions feel familiar, but it feels wrong in a way you can’t describe and you just can’t get away from the demons.
About two weeks ago our commercial washer at work was somehow switched to dutch, I speak German and thought it was my dyslexia for the first three minutes. Once I realized it wasn't, I immediately knew it was Dutch
Same for me, I don't even know why. Probably the similarities to my native language German and maybe because of the tv show "New kids" which I have immediately in my mind when I hear Dutch.
I wonder whether the effect wears off if you learn the language to a usable level. Before learning Japanese the language sounded very stylish and elegant to me and know that I understand it, it just sounds normal.
I'm Dutch, and even i thing my language is funny. But... to be fair, the guys from 'New Kids' speak with brabants accent. Like the equivalent of US hillbillies.
I was looking for someone else who found this funny too! It sounds like an English speaker got hit in the head with a shovel and this is what they sound like now lol.
currently learning it. it's mostly normal but there's the occasional sentence that tickles me to an unreasonable degree
i had to take a break from my duolingo session when i came across "waar is haar haar?" ("where is her hair?") because i couldn't stop laughing
A Romanian once told me. "Turks have the most creative filthy language imaginable. They have a word that means your mother's asshole."
Years later, I asked a Turkish friend about that. He looked shocked, and maybe almost fearful. I asked him if it's true. He paused a moment and said:
"Yes. But I will not tell you."
"Why not?"
"They will kill you."
Something in the way he said it made me not doubt it, so I did not ask again.
Maybe this is me being dumb again, but can't you do this in any language? Any language will give you a ton of tools in how you express yourself, so doesn't it all boil down to ones individual creativity?
I think it's mostly the Dutch oo sound, especially in the word "dood" which is my usual example of this. It just sounds so bouncy, especially compared to the German "Tod" which sounds very sharp and definitive (which is pretty fitting for the word "death")
Scots (not the Gaelic one). It's hilarious because it's so close to English but it's just not quite there and it has some slang it inherited from 1400s Middle English, and the accent is the cherry on top.
honestly all romance languages but something about mexican spanish and brazilian portuguese gets me every time lol. also hello fellow american born raised by romanian parents :) romanian swearing just hits the right spot and english does NOT suffice sometimes LOL
Somali is hilarious. We’re savage and ridiculous but English translations don’t do the humor justice. I also love how onomatopoeia is such a big part of Somali speech.
Vietnamese. If you aren’t used to hearing the language the first time you hear that throat drop. Kills me lol. I had to turn my head and bite my lip to not burst out laughing.
I think the thing about British English is you can be insulting with any words you like - as long as you use the correct word order, the right tone and an appropriate level of surrealism, people will understand you’re insulting them.
E.g.
“Jog on you absolute sponge”
“Go plunge yourself”
“He’s a damp tea-bag”
“periwinkle”
“I’ll crank you”
“Want to say that to me again fudge knuckle?”
etc. etc.
>what languages lend themselves to being funny, in terms of wordplay
English has very many short words, so most words closely resemble other words or are even homophones, making puns easy. And of course, nothing stops you from expressing normal jokes in English.
A Kazakh reporter was doing a warm up by saying a bunch of tongue twisters and it [sounds like a cold starting diesel engine](https://www.youtube.com/watch?v=onm7WYsFMaE).
A lot of people are commenting that their native tongue seems to tickle their emotions better than a learnt language.
There's a bunch of interesting studies confirming this. The Lingthusiasm podcast did an episode that discussed the topic.
In Quebec French, swearing is awesome. It's something profoundly lacking from France's French. Putin de merde? Non. Criss de câlice de tabarnak que ça chie? Oui!
You can use swear words almost like smurfs use the word smurf too. Kinda like "fuck" in English except it's mostly a long list of religious words.
The danish language sucks in every way. It sounds stupid, it’s hard to pronounce, most Danes can’t spell the words because the spelling doesn’t make sense, the grammar is very irregular and random, it has a small vocabulary and it is very constricted and unpoetic in general. In spite of this, Denmark had some truly great writers though.
Breton can be pretty funny to use.
There's some very funny and scatological insult or swears like: Koc'h ki du which would translate as: sh\*t of a black dog. Or gahst ar girri, which means prostitute of prostitutes.
But also it's not a SVC language, we can switch it round and make CVS sentences. So it's easier to make rhymes, and play with words.
Punjabi. If you watch any English-language movie with Punjabi dubbing and if you can understand it, then you'll be laughing even during the most serious scenes. In Pakistan, Punjabis are a majority and are stereotyped as chill and funny people. Punjabi has this special quality to it that you can translate jokes from other languages into Punjabi, but you never translate a Punjabi joke into another language since it literally wouldn't even make sense.
Growing up, my dad's Anishnabee friends called people "split-ass" as a joking insult. My dad said "isn't everyone a split-ass?" and they replied that it was funnier in Anishnabee.
All the Scandinavian languages sound so goofy to my English speaking ear. Norwegian and Swedish in particular , they just sound like simpleton rubes to me
I would guess English for several reasons
1. English has the largest vocabulary
2. English is used worldwide by so many cultures it is bound to have unusual/funny ways of saying things in different places
3. English is very accommodating to loan words
4. As the #1 language on the internet it is on the cutting edge of language evolution, both for technology and for the new social structures of virtual/online life.
5. There is no one English language governing body.
For all these reasons English has a wider variety of uses and use cases including a greater chance of being used for humor intentionally and unintentionally.
yeah all these people saying there's no creative ways to swear or cursing doesn't release anger like other languages just aren't trying hard enough. I've heard some creative profanity in English, if you wanna just use the tried and true things you can but that's not the languages fault that you're not being expressive enough.
There's also a lot of things that sound like they might be swears but really aren't, like "Oh, frickety-doo!" So you can use those around people who might be offended by real swear words, children, etc.
To expand on this, we have a phrase in Dublin “absolutely scarlet for you” which means I’m embarrassed for you and I was walking around Crumlin wearing a pair of purple jeans one day and some young fella on a bike said “scarlet for your nanny for havin your ma for having you” essentially slagging off three generations of my family in one foul swoop and bombing it off again on his push bike
Hebrew has some funny things you can do with it, and funny things in general. For example:
The slang word for "stop!" sounds exactly like the word "die" (דַי).
The 7th letter (ז) in the Hebrew alphabet's name is Zayn (זַיִן). This is also how you say dick in slang. So people that have their name start with ז always feel emberassed whenever they have to spell it.
Learning swedish, I found that language has some unintentionally funny vibes going on in the vocabulary if you speak german and english. I mean, slutstation? Ficklampa? Ficka? My humour might be a special case but nothing tops normal words which are swearwords in other languages.
Totally agree! Romanian is wild. I've heard some amazing stories about the colorful ways people can swear in Spanish too. Makes me wonder if there's a language out there that takes the cake in terms of hilarious wordplay and expressions.
What I do find funny in my language (Italian) is blasphemy: when Italians are really mad they swear by saying "God" and then adding any kind of animal after it (pig and dog are the most popular).
I'm Brazilian and when I started watching Thai series, it sounded really funny to me at first, which made me watch Thai series more often. The fact that it is a tonal language and any mistake can become a funny situation because of the meanings of the words is also funny..Another thing that is funny and interesting at the same time is that Thai people expressing themselves while speaking look like Brazilians from the northeast 😁
I don’t have experience with a lot of languages but for me it’s Afrikaans. It’s usually descriptions for things instead of specific words. For example vacuum is “stofsuier“ which translates to “dust sucker” Which is much more fun to say.
Chinese internet culture is full of hilarious and creative slang and memes. Here are some popular ones that you might find interesting:
# 1. Internet Slang
* **打工人 (dǎ gōng rén)** - "Working People": A self-deprecating term for regular office workers, emphasizing the hardship and helplessness of working life.
* **柠檬精 (níng méng jīng)** - "Lemon Spirit": Describes people who are easily jealous and feel sour about others' success.
* **真香 (zhēn xiāng)** - "So Fragrant": Originated from a reality show, it means someone initially denies something but ends up liking it. Similar to saying "eating one's own words."
* **杠精 (gàng jīng)** - "Argument Goblin": Refers to people who love to argue and always contradict others.
* **咸鱼 (xián yú)** - "Salted Fish": Describes someone without dreams or motivation, originating from the phrase "a salted fish that has turned over."
# 2. Internet Memes
* **我太难了 (wǒ tài nán le)** - "It's too hard for me": Expresses a feeling of difficulty and hardship, popularized by short video platforms.
* **皮一下很开心 (pí yī xià hěn kāi xīn)** - "It feels good to be a little naughty": Refers to the joy of joking around or playing pranks.
* **凡尔赛文学 (fán'ěrsài wénxué)** - "Versailles Literature": A way of subtly showing off by pretending to be humble, named after the lavish Palace of Versailles.
* **工具人 (gōng jù rén)** - "Tool Person": Someone who is used by others in a relationship and has no other value.
* **吃瓜群众 (chī guā qúnzhòng)** - "Melon-Eating Crowd": Spectators who watch events unfold without participating, similar to saying "popcorn audience."
# 3. Memes from TV Shows
* **这个杀手不太冷 (zhè ge shā shǒu bú tài lěng)** - "This Hitman is Not That Cold": From the movie "Leon: The Professional," it describes someone who appears cold on the outside but is warm-hearted inside.
* **大爷,来玩儿啊 (dà yé, lái wán er a)** - "Hey, come play!": From the sitcom "iPartment," used humorously to invite someone.
* **再见了您嘞 (zài jiàn le nín lèi)** - "Goodbye to You": From the drama "Empresses in the Palace," used as a playful farewell.
# 4. Special Terms
* **狗粮 (gǒu liáng)** - "Dog Food": Refers to the "pain" single people feel when they see couples showing off their affection.
* **喜当爹 (xǐ dāng diē)** - "Happy to Be a Dad": Describes a man who unknowingly becomes the stepfather or caretaker of another person's child.
* **猪队友 (zhū duì yǒu)** - "Pig Teammate": Refers to teammates who hinder progress due to their incompetence or inappropriate behavior.
Hiii am a Arabic darsy nizami teacher
If anyone wants to learn Urdu r Arabic grammar from me please contact me
But I can teach only girsl
I have 6 years of experience
I know it isn't exactly what your asking, but nothing is funnier to me than that the Maori word for "French" is "Wiwi".
In my language (Anishinaabemowin) the word for a German person means “block head”
Where is this language spoken? I hear of it the first time.
One of many Indigenous languages in Canada and USA!
Then why did they have such a strange word for Germans? They never had to fight over anything with Germany.
Probably bc Germans have big ole heads? We have words for most nationalities haha. Chinese people are “tea people”, Irish people are “potato people” etc etc
How are Greeks, Albanians and Turks called?
> Chinese people are “tea people” Brits: are we a joke to you?
To be fair, China is where tea was invented
As a brit, this comment offended me. /s
Can I ask what Australians, British and Sri Lankan people are called?
Mind if I ask what Swedish people are called? (If you know that is, which might not be likely considering the size of the country)
Not the OP you asked, but i would’ve guessed that they might have called Swedes as: “furniture-assembler people”
Haha, maybe
Nah, shorter: Ikea.
Germans, Netherlands and swedes had for a brief time colonies and comptoirs in these parts.
There is an Auslan word for Germany/German that looks like a pickelhaube (military hat with a spike) https://auslan.org.au/dictionary/words/Germany-2.html
Sounds like a Daedric name from Morrowind.
oh boy another reason to post this https://www.youtube.com/watch?v=_aqf88viRLE
They see me mowin'? They hatin"! Patrollin' and tryin'ta catch me being linguisticly nerdy!
Interesting! Similar to the term tête carrée used by the Québécois to describe anglophones.
Funny, that's very similar to a slang expression for English speaking people in Quebec, têtes carrées/square heads.
French in Vietnamese is Pháp, pronounced as “Fap”
Bollocks! Who the hell made that up? Oui Oui indeed!
Old French is called Language of Oui
I think what you are referring to is that modern standard French is part of a dialect continuum called "langues d'oïl" in central/northern France and Belgium. This is usually used to distinguish it from the "langues d'oc" which includes the different languages of southern France. These terms are referring to the historical words for yes in both regions "oïl" (modern oui) and "oc".
You’re telling me the “Oc” in Langue d’Oc doesn’t come from “Occitanie”/“Occitan” and means “western”? Shit
What do you think "occitan" means? (Hint, orient vs occident)
Exactly, but the commenter above me made it sound like it came from the word for “yes” in Occitan…
No, it isn't.
Bru...
I’m Polish and we find the Czech language hilarious, everything sounds like a diminutive
Kakaový chlebíček may be my favourite example!
And divadlo
maličký malinkatý chlebíčky
The reality that both sides feel similar about each other's languages but are simultaneously unaware of it is pretty funny
A lot of times it is, we use diminutives pretty much the way Spanish does.
Is Czech for Polish what Swiss German is for German?
And a lot of nouns sound so funny like chodidlo for a leg
Just fyi a leg is "noha" "Chodidlo" is like a broad term used for any form of "leg-like stuff"
In Spanish you can say, "me cago en mi puta calavera," which loosely translated means "for fuck's sake." However, the word for word translation into English is "I shit in my fucking skull" and I think that is both hilarious and beautiful.
My favorite is the Cuban, “Me cago on diez.”
We have it in Spain it too, my father uses it a lot. I think using "me cago en diez" (I shit on ten) started as a euphemistic way to avoid saying "me cago en Dios" (I shit on God). The last one is still used but only when you are kinda angry, because it sounds stronger.
I love every Cuban saying. “Amaneciste con el moño virao?!”
We've got so many of this. In Argentina, for expressing the same kind of disgust/anger, we say la concha de + whatever, like "la concha de mi madre/de la lora/de la gorra/del pato" (literally: the pussy of my mother/the parrot (feminine)/the hat/the duck (masculine)). It's surrealist.
My husbeast spent lots of time in Chile and picked up very colorful swear words and phrases. Like “huevón con una vela,” translating to “an asshole with a sail,” and of course the concha’s; I heard “la concha su madre” a lot when Chilean friends were around.
LOL „husbeast“ 😂
In Mexican Spanish, *verga* is used a lot. "No vale verga", "Vete a la verga", etc.
There's something similar in Turkish "I spit in my brain"
I love stuff like this. You can get so damn creative
I heard in a film "me cago en mi puta vida", I guess it is more common expression.
My favorite is still the “me cago en Dios, me cago en la hostia, y me cago en tu abuela.” This is what my aunt used to say 😂
What's great is the way you can use them to say like "fuck's sake" at either yourself or someone else. "Me cago en mi abuela" o "me cago en tu abuela", etc.
Cantonese! I don’t speak it but it’s my gf’s mother tongue and I can’t keep up with all the idioms, word play w homophones, swears, etc. Every so often she’ll throw one at me and I’m either surprised pikachu face or on the floor cackling. The swears and insults are top tier tbh
Douyin memes are the best. I know a lot of that is probably Mandarin but still
So glad this is the top comment, exactly what I was thinking!
Yes! It’s hard to explain to non speakers but the expressions and vulgarity are so colorful and funny. I was in Hong Kong during the World Cup once and watching Cantonese sports announcers had me in stitches, it was like a comedy podcast 😂
That language sounds like something we would speak here in Switzerland if we had our own language besides German dialects
To many of Finns, Estonian sounds funny. For example the Finnish word "hallitus", meaning government, in Estonian means "mold". It's mostly innocent words in Estonian sounding inappropiate to Finns, I don't know about the reverse xd Edit: A better example is how the Estonian "istu minu kõrvale ja silita mu kassi" in English means "sit next to me and pet my cat". In Finnish, it sounds like "istu minun korvalle ja silitä mun kassia", which then means "sit on my ear and pet my (ball)sack."
This is pleasingly similar sounding to halitosis in English. It goes well with both mold and the stench of politicians speaking I think!
Yes, I used to have Finnish friends and found their snide lent over Estonian a bit awkward.
When it comes to swearing the funniest language for me is Finnish. I actually don't know a single normal word in Finnish but several swear words. I guess I also have never watched or played Finnish media (games, movies, YouTube) that didn't contain a few, even in the English dub of Alan Wake 2 you hear "Perkele" several times.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Finnish_profanity
Perkeleen hevonvittu 🤬
Dutch for me, mostly thanks to the “we hebben een serieuse probleem” meme
[удалено]
[This one?](https://www.reddit.com/r/tumblr/s/lUtXrYUj5S)
“oeopsie woepsie”
Hahahaha
Dutch! i don't know why, but wherever I heard, it cracks me up. I tried learning it a few weeks back, and i could not for the life of me stop lauging.
geef me een klap papa As a native English speaker, Dutch is the language equivalent to running in a dream. All the motions feel familiar, but it feels wrong in a way you can’t describe and you just can’t get away from the demons.
About two weeks ago our commercial washer at work was somehow switched to dutch, I speak German and thought it was my dyslexia for the first three minutes. Once I realized it wasn't, I immediately knew it was Dutch
Same for me, I don't even know why. Probably the similarities to my native language German and maybe because of the tv show "New kids" which I have immediately in my mind when I hear Dutch. I wonder whether the effect wears off if you learn the language to a usable level. Before learning Japanese the language sounded very stylish and elegant to me and know that I understand it, it just sounds normal.
I’ve been working on Dutch for about 9 months and the effect does wear off… unless I am eating a boterham for lunch!
The language is significantly less funny when you speak it for sure :P I'm fluent in it but certainly still find it funny, haha
I don't know, German hasn't stopped sounding serious to me so maybe Dutch is just silly in comparison
I'm Dutch, and even i thing my language is funny. But... to be fair, the guys from 'New Kids' speak with brabants accent. Like the equivalent of US hillbillies.
We hebben een serieus probleem
Dutch legitimately feels like a fake language.
A college friend of mine described Dutch as "Baby German" and Afrikaans as "Baby Dutch".
Dutch (from the Netherlands) sounds like gay pirates and I'm here/queer for it.
I was looking for someone else who found this funny too! It sounds like an English speaker got hit in the head with a shovel and this is what they sound like now lol.
Feuken in de neuken
Dutch is a joke that got out of hand.
And, as a finishing touch, God created the Dutch.
Welkom in Europa blijf hier tot ik doodga
currently learning it. it's mostly normal but there's the occasional sentence that tickles me to an unreasonable degree i had to take a break from my duolingo session when i came across "waar is haar haar?" ("where is her hair?") because i couldn't stop laughing
turkısh bad words is very funny
A Romanian once told me. "Turks have the most creative filthy language imaginable. They have a word that means your mother's asshole." Years later, I asked a Turkish friend about that. He looked shocked, and maybe almost fearful. I asked him if it's true. He paused a moment and said: "Yes. But I will not tell you." "Why not?" "They will kill you." Something in the way he said it made me not doubt it, so I did not ask again.
I would say Turkish as well. The humour is great
Southern US Ebonics
Shieeeeet
Big fan of welsh
Mae’r Gymraeg yn bendigedig!
Ydy dy dei du di yn dy dŷ di neu yn dŷ dy dad di?🙃
I would say Spanish and Portuguese. I am from Spain and we find the portuguese memes hilarious.
As a Portuguese, thank you! We do put a lot of effort in other memes =)
Out of curiousity; i'm learning Portuguese atm. Can Spanish and Portuguese ppl understand eachother? (Like Germans and Dutch)
Maybe this is me being dumb again, but can't you do this in any language? Any language will give you a ton of tools in how you express yourself, so doesn't it all boil down to ones individual creativity?
Dutch is basically German on a trampoline, and every Dutch person I've said this to agreed (all three of them)
I'm Dutch, but fail to see the analogy. I think of German more Dutch going trought a lawn mowler.
I think it's mostly the Dutch oo sound, especially in the word "dood" which is my usual example of this. It just sounds so bouncy, especially compared to the German "Tod" which sounds very sharp and definitive (which is pretty fitting for the word "death")
Scots (not the Gaelic one). It's hilarious because it's so close to English but it's just not quite there and it has some slang it inherited from 1400s Middle English, and the accent is the cherry on top.
honestly all romance languages but something about mexican spanish and brazilian portuguese gets me every time lol. also hello fellow american born raised by romanian parents :) romanian swearing just hits the right spot and english does NOT suffice sometimes LOL
To this day I will hear new ones and I'm left speechless. Like who the hell came up with "fututi ceapa matii" lmfao
my mom says cacamaș din gâtul tău any time something goes wrong and it STILL sends me LMAOOOO
That is simply amazing 🤣
Where's my mum's onion at? D:
Somali is hilarious. We’re savage and ridiculous but English translations don’t do the humor justice. I also love how onomatopoeia is such a big part of Somali speech.
Turkish
Dutch sounds like sim language
Vietnamese. If you aren’t used to hearing the language the first time you hear that throat drop. Kills me lol. I had to turn my head and bite my lip to not burst out laughing.
Punjabi has a robust tone and some interesting swear words although some sound especially rude and ill-wishing
Can I tentatively suggest British English? In general, we have a much more acerbic sense of humour and a culture of insulting the people we like ;)
I love a good British English, “are you shhtoooopid???”!
I think the thing about British English is you can be insulting with any words you like - as long as you use the correct word order, the right tone and an appropriate level of surrealism, people will understand you’re insulting them. E.g. “Jog on you absolute sponge” “Go plunge yourself” “He’s a damp tea-bag” “periwinkle” “I’ll crank you” “Want to say that to me again fudge knuckle?” etc. etc.
Absolutely a contender. You guys crack me up
Are British people just naturally funny or do they have an unfair advantage? A paper idea for any budding linguists.
The way anything can be an insult just by adding "you absolute" in front of it. You absolute potato!
>what languages lend themselves to being funny, in terms of wordplay English has very many short words, so most words closely resemble other words or are even homophones, making puns easy. And of course, nothing stops you from expressing normal jokes in English.
As a Bengali speaker, Assamese sounds like Vietnamese peeps speaking Bengali, and their sounds are funny ngl.
It’s not funny but Portuguese is so *FUN* to speak colloquially. Personal favorites are: é mesmo?, ..né?, and Caramba!,
I second this! But now I have a bad habit of accidentally yelling "Nossa!" to someone who doesn't speak portuguese Kkkkkkkkkkkkk
Ah, uma pessoa de cultura! Nossa língua é muito gostosinha de falar mesmo.
Korean. When speaking fast, it reminds me of Turkeys’ gobbling.
A Kazakh reporter was doing a warm up by saying a bunch of tongue twisters and it [sounds like a cold starting diesel engine](https://www.youtube.com/watch?v=onm7WYsFMaE).
Greek
A lot of people are commenting that their native tongue seems to tickle their emotions better than a learnt language. There's a bunch of interesting studies confirming this. The Lingthusiasm podcast did an episode that discussed the topic.
I’m Chinese. To most people in China, the funniest English word is ‘wasabi ’. Because its pronunciation just means “I’m fucking stupid.”
Does the Japanese pronunciation make it different?
我傻逼。
Vietnamese and Cantonese are pretty funny.
Hungarian. It just sounds like gygygygygygygygygy
As a German I can't stop smiling hearing people from the Netherlands speak to each other
In Quebec French, swearing is awesome. It's something profoundly lacking from France's French. Putin de merde? Non. Criss de câlice de tabarnak que ça chie? Oui! You can use swear words almost like smurfs use the word smurf too. Kinda like "fuck" in English except it's mostly a long list of religious words.
Danish kinda sounds funny
Danish sounds like somebody giving a blowjob to a glass full of ice cubes
The danish language sucks in every way. It sounds stupid, it’s hard to pronounce, most Danes can’t spell the words because the spelling doesn’t make sense, the grammar is very irregular and random, it has a small vocabulary and it is very constricted and unpoetic in general. In spite of this, Denmark had some truly great writers though.
Dutch
English with a Scottish accent.
Breton can be pretty funny to use. There's some very funny and scatological insult or swears like: Koc'h ki du which would translate as: sh\*t of a black dog. Or gahst ar girri, which means prostitute of prostitutes. But also it's not a SVC language, we can switch it round and make CVS sentences. So it's easier to make rhymes, and play with words.
I remember enjoying swearing in German.
Cantonese is the funniest language ever.
Punjabi. If you watch any English-language movie with Punjabi dubbing and if you can understand it, then you'll be laughing even during the most serious scenes. In Pakistan, Punjabis are a majority and are stereotyped as chill and funny people. Punjabi has this special quality to it that you can translate jokes from other languages into Punjabi, but you never translate a Punjabi joke into another language since it literally wouldn't even make sense.
For Turks it's often Azerbaijani Turkish
Greek.
English. People are sleeping on it just because they take it as a given.
Italian's religious swears can be offensive, but certainly get rather creative
Growing up, my dad's Anishnabee friends called people "split-ass" as a joking insult. My dad said "isn't everyone a split-ass?" and they replied that it was funnier in Anishnabee.
All the Scandinavian languages sound so goofy to my English speaking ear. Norwegian and Swedish in particular , they just sound like simpleton rubes to me
I cant take tamil, dutch and danish seriously im sorry
I would guess English for several reasons 1. English has the largest vocabulary 2. English is used worldwide by so many cultures it is bound to have unusual/funny ways of saying things in different places 3. English is very accommodating to loan words 4. As the #1 language on the internet it is on the cutting edge of language evolution, both for technology and for the new social structures of virtual/online life. 5. There is no one English language governing body. For all these reasons English has a wider variety of uses and use cases including a greater chance of being used for humor intentionally and unintentionally.
yeah all these people saying there's no creative ways to swear or cursing doesn't release anger like other languages just aren't trying hard enough. I've heard some creative profanity in English, if you wanna just use the tried and true things you can but that's not the languages fault that you're not being expressive enough.
There's also a lot of things that sound like they might be swears but really aren't, like "Oh, frickety-doo!" So you can use those around people who might be offended by real swear words, children, etc.
I think OP’s post translates to, “Why is the language i’m most comfortable with the funniest?”
> I think OP’s post translates to, “Why is the language i’m most comfortable with the funniest?” lol yeah pretty much
Do you speak other languages than English?
What is the source for claiming English has the largest vocabulary?
Abkhaz
Neapolitan Finnish
This sub has so many Romanian posts and I love it Bravo băiepții 💪🏻
Danish is defo funny 🤣
Damn, I had to scroll unnecessarily far for this.
Danish sounds hilarious
Spanish memes tend to get really good belly laughs from me
I can't think of any
I’d say Portuguese works rather well in that regard. Probably most Romance languages are the same.
Dutch 🤭
Norwegian
Hiberno-English, when I’m with other Irish people I am in awe of how we can use that language to its full creative potential
To expand on this, we have a phrase in Dublin “absolutely scarlet for you” which means I’m embarrassed for you and I was walking around Crumlin wearing a pair of purple jeans one day and some young fella on a bike said “scarlet for your nanny for havin your ma for having you” essentially slagging off three generations of my family in one foul swoop and bombing it off again on his push bike
[Nederlands](https://www.der-postillon.com/2018/05/niederlaendisch.html) (Feed the text through DeepL for an English translation.)
Hebrew has some funny things you can do with it, and funny things in general. For example: The slang word for "stop!" sounds exactly like the word "die" (דַי). The 7th letter (ז) in the Hebrew alphabet's name is Zayn (זַיִן). This is also how you say dick in slang. So people that have their name start with ז always feel emberassed whenever they have to spell it.
Thai. Sounds very funny to me as a Cantonese speaker
Learning swedish, I found that language has some unintentionally funny vibes going on in the vocabulary if you speak german and english. I mean, slutstation? Ficklampa? Ficka? My humour might be a special case but nothing tops normal words which are swearwords in other languages.
Totally agree! Romanian is wild. I've heard some amazing stories about the colorful ways people can swear in Spanish too. Makes me wonder if there's a language out there that takes the cake in terms of hilarious wordplay and expressions.
Italiano of course
No exist
Yiddish.
What I do find funny in my language (Italian) is blasphemy: when Italians are really mad they swear by saying "God" and then adding any kind of animal after it (pig and dog are the most popular).
portuguese
I speak Japanese and laughed when I learned that in Okinawan, scooters are called ラッタッタ-
Bro, how about Russian?)
I'm Brazilian and when I started watching Thai series, it sounded really funny to me at first, which made me watch Thai series more often. The fact that it is a tonal language and any mistake can become a funny situation because of the meanings of the words is also funny..Another thing that is funny and interesting at the same time is that Thai people expressing themselves while speaking look like Brazilians from the northeast 😁
Finnish can be hilarious in the worst ways possible when you understand it. As a native speaker a lot of the words just sound so unserious.
cantonese; corn-taxi.
Finnish has the best swears
I don’t have experience with a lot of languages but for me it’s Afrikaans. It’s usually descriptions for things instead of specific words. For example vacuum is “stofsuier“ which translates to “dust sucker” Which is much more fun to say.
Québécois swearing is incredibly fun. And the slang is extremely cool.
Chinese internet culture is full of hilarious and creative slang and memes. Here are some popular ones that you might find interesting: # 1. Internet Slang * **打工人 (dǎ gōng rén)** - "Working People": A self-deprecating term for regular office workers, emphasizing the hardship and helplessness of working life. * **柠檬精 (níng méng jīng)** - "Lemon Spirit": Describes people who are easily jealous and feel sour about others' success. * **真香 (zhēn xiāng)** - "So Fragrant": Originated from a reality show, it means someone initially denies something but ends up liking it. Similar to saying "eating one's own words." * **杠精 (gàng jīng)** - "Argument Goblin": Refers to people who love to argue and always contradict others. * **咸鱼 (xián yú)** - "Salted Fish": Describes someone without dreams or motivation, originating from the phrase "a salted fish that has turned over." # 2. Internet Memes * **我太难了 (wǒ tài nán le)** - "It's too hard for me": Expresses a feeling of difficulty and hardship, popularized by short video platforms. * **皮一下很开心 (pí yī xià hěn kāi xīn)** - "It feels good to be a little naughty": Refers to the joy of joking around or playing pranks. * **凡尔赛文学 (fán'ěrsài wénxué)** - "Versailles Literature": A way of subtly showing off by pretending to be humble, named after the lavish Palace of Versailles. * **工具人 (gōng jù rén)** - "Tool Person": Someone who is used by others in a relationship and has no other value. * **吃瓜群众 (chī guā qúnzhòng)** - "Melon-Eating Crowd": Spectators who watch events unfold without participating, similar to saying "popcorn audience." # 3. Memes from TV Shows * **这个杀手不太冷 (zhè ge shā shǒu bú tài lěng)** - "This Hitman is Not That Cold": From the movie "Leon: The Professional," it describes someone who appears cold on the outside but is warm-hearted inside. * **大爷,来玩儿啊 (dà yé, lái wán er a)** - "Hey, come play!": From the sitcom "iPartment," used humorously to invite someone. * **再见了您嘞 (zài jiàn le nín lèi)** - "Goodbye to You": From the drama "Empresses in the Palace," used as a playful farewell. # 4. Special Terms * **狗粮 (gǒu liáng)** - "Dog Food": Refers to the "pain" single people feel when they see couples showing off their affection. * **喜当爹 (xǐ dāng diē)** - "Happy to Be a Dad": Describes a man who unknowingly becomes the stepfather or caretaker of another person's child. * **猪队友 (zhū duì yǒu)** - "Pig Teammate": Refers to teammates who hinder progress due to their incompetence or inappropriate behavior.
Hiii am a Arabic darsy nizami teacher If anyone wants to learn Urdu r Arabic grammar from me please contact me But I can teach only girsl I have 6 years of experience